Estos dos tiempos verbales siempre generan
confusión. ¡Y se usan tan mal! Se leen y se escuchan mal combinados en la
televisión, en la radio, en discursos, ¡hasta en libros!
El tiempo verbal que comienza con hubiera
o hubiese, es el pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo. El que
empieza con el auxiliar habría es el potencial o condicional compuesto.
Los dos se refieren a algo pasado, a algo que no sucedió. Los dos dependen de una acción o condición anterior, también pasada.¿Cuál es entonces la diferencia entre el uso de estos tiempos? Vamos a los ejemplos:
Si hubiera sabido que venías, me hubiese
quedado a esperarte. (Con seguridad)
Si hubiera sabido que venías, me habría
quedado a esperarte. (Posiblemente)
Habría es el
auxiliar de un tiempo potencial. Basta con pensar en el nombre del tiempo para
darse cuenta y usarlo bien: algo “potencial” es algo que puede ser, algo que
podría haber sido, pero no con total seguridad.
Si hubiera sabido que venías, a lo mejor me
habría quedado a esperarte. (O, a lo mejor, me habría ido antes para no verte).
Si hubiera sabido que venías, seguramente
me hubiera quedado a esperarte. (Es que muero por verte, aunque no te lo pueda
decir).
Otro ejemplo, en el que el pasado está en
pretérito imperfecto del subjuntivo:
Si estuvieras enamorado de mí, tal vez habría
valido la pena esperarte.
Si estuvieras enamorado de mí, sé que
hubiera valido la pena esperarte.
Puede invertirse el orden de la oración:
Habría esperado si hubiese sabido. (NUNCA: Si
habría sabido , hubiese esperado)
Hubiera esperado si me amaras.
POR FAVOR, JAMÁS USEN UN TIEMPO POTENCIAL
DESPUÉS DE LA CONJUNCIÓN CONDICIONAL “SI”: Si saldría o si habría
salido es incorrecto y hasta hace doler los oídos…
Si habría sabido que venías… ¡NO! Jamás vas
a conquistar a nadie hablando tan mal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Me gustaría conocer tu opinión