Estos dos tiempos verbales siempre generan confusión. ¡Y se usan tan mal! Se leen y se escuchan mal combinados en la televisión, en la radio, en discursos, ¡hasta en libros!
El tiempo verbal que comienza con hubiera o hubiese, es el pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo. El que empieza con el auxiliar habría es el potencial o condicional compuesto.
Los dos se refieren a algo pasado, a algo que no sucedió. Los dos dependen de una acción o condición anterior, también pasada.
¿Cuál es entonces la diferencia entre el uso de estos tiempos? Vamos a los ejemplos:
Si hubiera sabido que venías, me hubiera quedado a esperarte. (Con seguridad)
Si hubiera sabido que venías, me habría quedado a esperarte. (Posiblemente)
Habría es el auxiliar de un tiempo potencial. Basta con pensar en el nombre del tiempo para darse cuenta y usarlo bien: algo “potencial” es algo que puede ser, algo que podría haber sido, pero no con total seguridad.
Si hubiera sabido que venías, a lo mejor me habría quedado a esperarte. (O, a lo mejor, me habría ido antes para no verte).
Si hubiera sabido que venías, seguramente me hubiera quedado a esperarte. (Es que muero por verte, aunque no te lo pueda decir).
Otro ejemplo, en el que el pasado está en pretérito imperfecto del subjuntivo:
Si estuvieras enamorado de mí, tal vez habría valido la pena esperarte.
Si estuvieras enamorado de mí, sé que hubiera valido la pena esperarte.
Puede invertirse el orden de la oración:
Habría esperado si hubiese sabido. (NUNCA: Si habría sabido , hubiese esperado)
Hubiera esperado si me amaras.
POR FAVOR, JAMÁS USEN UN TIEMPO POTENCIAL DESPUÉS DE LA CONJUNCIÓN CONDICIONAL “SI”: Si saldría o si habría salido es incorrecto y hasta hace doler los oídos…
Si habría sabido que venías… ¡NO! Jamás vas a conquistar a nadie hablando tan mal.
Marita von Saltzen
Gracias espero acordarme
ResponderEliminar